Interview With Koji Fukada: I Do Not Want to Influence the Audience in Any Way

Koji Fukada was born in Tokyo in 1980. In love with European cinema, he’s very influenced by Marcel Carné and Victor Erice. Whereas studiyng Litterature on the Taisho College, he took classes of cinema path on the Tokyo Movie College, the place one in all his instructor was Kiyoshi Kurosawa. Fukada directed his first function movie in 2001, “The Chair”. In 2020, he’s again with “The Actual Factor”, based mostly on the comedian by Mochiru Hoshisato, and offered as a premiere in Vesoul, in two components.

On the event of his presence in FICA Vesoul, we communicate with him about rewatching his older movies, his choice between Japanese and French cinema, the impact theater had on his filmmaking, Kanji Furutachi and Bryerly Lengthy, and plenty of different subjects.

This morning, you watched “Human Comedy in Tokyo”, a movie you shot in 2008. How does that make you’re feeling?

It doesn’t matter whether it is an older or latest film, once I watch my very own work, I at all times need to right some issues. On this explicit one, I want to enhance the sound, however I nonetheless just like the state of affairs. Throughout the capturing, quite a bit was taking place, so I couldn’t shoot it the best way I wished to, which is at all times irritating. 

I do know you want French cinema very a lot, however do you favor that or Japanese? 

I can not select between French and Japanese, as a result of it isn’t about nationality, not about the place the film is from. After I first found cinema, I watched quite a lot of French films, and I preferred them, not as a result of they’re French, however as a result of they’re good. There are two films I preferred particularly once I was youthful, “Kids of Paradise” and “The Spirit of the Beehive”, and I didn’t care about who shot them, I simply discovered them suave and attention-grabbing, and that’s the approach I grew to become a cinephile. At the moment, I noticed quite a lot of films, from the US, Spain, Italy, Greece, I similar to cinema. 

Do you assume that your films are extra appreciated by Japanese or French audiences? 

Relating to the critics, I might say the identical however concerning audiences, I really feel my films are extra appreciated right here in France, than in my very own nation.

Why do you assume that’s?

In France, folks can see quite a lot of films from their childhood, and there may be additionally training about cinema, which doesn’t exist in Japan. Right here you may see the movies of Yasuhiro Ozu for instance, however in Japan, in case your dad and mom will not be cinephileσ, as in my case, you may solely go to cinemas and see mainstream films, Hollywood blockbusters, so possibly that’s the reason. 

How do you’re feeling your expertise with theater has modified you as a director? 

After I was a baby, my father liked cinema; in our home, we had greater than 600 VHS of films. I used to be used to watching quite a bit since my childhood, one thing that continued once we received cable. Then I grew to become a pupil and began going to the cinema bodily, for the primary time. As a cinephile, similar to many others I feel, I didn’t respect theater. After I was on the college, I shot some self-produced movies and, as all my mates are cinephiles too, I felt it was a extremely closed world, the place we solely discuss very particular elements of cinema and I felt actually pissed off about it. Amongst my mates then, there was Minako Inoue, who was a member of the Seinendan theater troupe and likewise the protagonist of my first movie, “The Chair”. At one level, she requested me to go and see one of many performs they have been engaged on. I discovered it very attention-grabbing, notably the writing of the dialogues, which I believed was fairly good. The Seinendan group have one explicit attribute; they need to utterly delete any type of dramatic exaggeration and as a substitute concentrate on every day conversations and easy phrases, they need all of the exchanges within the play to be pure. It was fairly uncommon for Japan on the planet of theater on the time. In Seinendan’s works, the strains have been easy, however the subtext was actually intricate and nicely constructed, and I used to be shocked, in a great way by that. After I entered this troupe, my fantasy was to conciliate the Eric Rohmer approach of capturing and main the actors and the Seinendan approach of performing. I imagined that if I conciliated the 2 aforementioned, then we’d have one thing new in Japanese cinema. As a result of when a Japanese cineaste desires to shoot like Eric Rohmer, it’s at all times very superficial, as a result of they solely consider the charming, good, stylish, French love comedy and I wished to do one thing utterly completely different. 

Do you assume you succeeded? 

It was an actual pleasure doing it, however I’m not positive if I succeeded utterly, solely the viewers can say if it was successful or not. 

In what methods would you say you’ve got modified as a director, from the start of your profession till now?

I feel the intentions are the identical. Relating to “The Chair” , for instance, I’m a bit embarrassed of individuals watching it now, however the intentions and the essence of my cinema remains to be there, and so they have lasted till at the moment. And there’s a sense of continuity between what I’m capturing now and what I shot once I was 30. A lot of the tasks I considered and wrote again then, I’m really capturing them now. That being stated, there are two issues I’m extra cautious about now, the space between the protagonists and the viewers, and never together with any type of propaganda in my films. 

You imply political propaganda? 

After we discuss propaganda, inevitably the dialogue goes in direction of Nazis for instance, and the reality is, there was a time when cinema was a device of propaganda. The opinions of the filmmaker turn out to be seen of their movies and I don’t need to affect the viewers in any approach, that’s what I imply by the phrase. I need them to have their very own imaginative and prescient. For instance, if you find yourself capturing a movie a few Japanese household, you painting the spouse cooking, the husband consuming and the kids across the desk, and in the event you shoot them in a heat approach, basically you dictate the opinion of the viewers. I don’t need to try this. 

Are you able to inform us a bit about your many collaborators with Kanji Furatachi?

He was a member of the Seinendan group, and that’s the place I met him. He’s older than me however he actually loves cinema and once we met, we instantly wished to make a movie collectively. What’s attention-grabbing about him is that he shares his opinion, for the script for instance, which in Japan could be very uncommon. He’s into debate and contradiction and I like to collaborate with him, as a result of we will talk about. He has one precept, he at all times desires to be practical, he desires to slot in realism as a lot as he can, even in “Hospitalite” for instance, the place he performs a task far-off from how he’s in actual life, he desires to play it as realistically as potential. 

In “Hospitalite” he was the outsider who comes and disrupts a household, however in “Harmonium” he has the other function. Are you able to inform me a bit about that? 

As you most likely know, “Hospitality” was a “pilot” for “Harmonium”. I already had the thought in regards to the latter in my thoughts, however on the time, I couldn’t gather sufficient cash, so I shot “Hospitalite” to get extra funds and shoot it later. As you talked about, Kanji Furutachi was the “invader” within the first movie, however I didn’t need the second to be a remake, that’s the reason I wished to place him in one other place. Additionally, on the time in Japan, Furutachi was extra recognized for the type of function he performs in “Hospitalite”, of the disturber, subsequently I wished to provide him the chance the painting one thing completely different, and himself, he additionally had the need to play the opposite half, and that’s the reason he was so good within the function. 

I had an interview with him at one level, and I requested him why he doesn’t have extra protagonist roles. He answered possibly as a result of he isn’t metrosexual sufficient. Is that your opinion additionally about actors in Japanese cinema? 

I feel he’s proper, as a result of in huge Japanese productions, the principle roles are reserved for many who are small and match, and considerably impartial in look. However I’m decided to make a movie with Kanji Furutachi because the protagonist (laughter)

And the way about your collaboration with Bryerly Lengthy? 

She additionally has a small half in “Au Revoir L’ete”, so she has been in three movies of mine. I first met her within the Seinendan troupe, the place she was additionally a member of. I used to be on the lookout for an actress for the function of Anabelle in “Hospitalite”, and I couldn’t discover anyone to play it. On the time of the movie, she was not but within the troupe, she had simply arrived in Japan from Nice Britain, and I heard a rumor within the Seinendan a few younger lady who was in Oxford and may communicate Japanese fluently, and he or she can be arriving in Japan. When she was on the aircraft to Japan, I despatched her an e mail and talked to her about “Hospitalite”. As quickly as she arrived in Tokyo, I met her and we had an interview and her Japanese degree was so good that she may learn all of the kanji in my script. Truly, I requested her to tone it down for the movie, as a result of her Japanese was too good. The principle setting of “Hospitalite” is an previous Japanese home and there are quite a lot of completely different folks coming in and he or she is, basically the embodiment of the mission as a result of she was born within the US, raised in France, after which went to Oxford. Her father was a diplomat and her mom was working for Amnesty Worldwide and he or she was all around the world when she was younger. She went to Bosnia and she will communicate Bosnian, she went to Vietnam and she will communicate Vietnamese, she is absolutely spectacular: she was good for the function of Anabelle. On the finish of the movie, she is singing, and the music is initially a Persian poem by Omar Khayyam and the scene was actually made for her, as a result of she translated the lyrics of the poem herself in six or seven languages, after which she sang it. 

Are you able to inform me a bit about “Sayonara” got here to be?

Initially, the thought of the movie was Oriza Hirata’s, who wrote a stage play with an android. The play was fairly brief, about quarter-hour lengthy, however I believed I may make a film out of it, notably concerning its facet about how folks would work together with androids. I believed this half was actually cinematic, and so I made a decision to make it a function. Bryerly was already within the play so I forged her to play within the film, with the identical making use of to Geminoid F. 

Japan doesn’t welcome immigrants in any respect, however in “Sayonara” you’ve got the Japanese folks being pressured to turn out to be immigrants. Is that an ironic remark, in essence? 

In fact you may say it’s ironic, however initially, the movie was not political, I simply wished to explain the sensation of solitude, that was the true motif of the movie. That’s the reason, progressively, there are much less and fewer folks across the lady and the android. I had them to migrate in order that they find yourself by themselves. As you talked about, Japan is absolutely harsh in direction of immigrants and immigration usually, only a few international folks enter the nation yearly however I wished the protagonists to remember that wherever you reside, you might be an enemy. In the event you understand this idea, possibly you might be extra tolerant. 

Are you engaged on any future tasks? 

I’m within the post-production stage of my subsequent function movie, and can end most likely in two months, so I’m hoping it can display screen this 12 months. Possibly there shall be some information about it in Berlin, possibly the title, however for now, I can not say any extra.



  • Try your lucky to get discount coupon
  • 1 spin per email
  • No cheating
Try Your Lucky
Remind later
No thanks